vendredi 16 novembre 2012

Hobbyausstellung


 Dieses Wochenende findet die alljährige Hobbyausstellung in Roeser statt
Ich bin diese Jahr ebenfalls Aussteller
Ôffnungszeiten :  
Samstag  15h-18h30
 Sonntag 10h -18h
+++
Ce Weekend sera le marché de loisir à Roeser
Je serai exposant avec la reliure
Les horaires : 
samedi 15h-18h30
dimanche 10h-18h



jeudi 15 novembre 2012

Halblederenbände - reliure demi-cuir - half leather bindings

 
+

++

 Das Einledern des Buchrückens 
++
La mise en cuir
+++
Putting a half leather back on book

mardi 13 novembre 2012

Marmoriertes Papier - papier marbré - marbled paper


Marmoriertes Papier herstellen ist einfach
Wir benutzen Oelfarbe in Terpentin welches auf dem Wasserbad schwimmt
Einen Bogen  Papier auf die Wasseroberfläche legen
+++++++++++++++++
Papier marbré est simple à faire
Nous utilisons de la couleur à huile mélangée à la terpentine qui flotte sur l'eau
Poser une feuille sur l'eau quirécupère la couleur flottante
+++++++++++++++++
Marbled paper is simple to made
We use oil color mixed to terpentin who swim on water
Just lay paper on water surface


Kinder habe Spaß daran und sind wahre Artisten
 +++ 
Les enfants adorent faire du papier marbré et sont des vrais artistes
+++
Children like to make marble papier and are great artists

+++

0



samedi 10 novembre 2012

Zeitschriften binden - relier des revues - magazines binding


Verschiedene Zeitschriften werden zum Sammelobjekt
+++
Différentes revues donnent l'envie de les collectionner
+++
Some magazines will be collected


Das Heften der Zeitschriften auf der Heftlade
+++
La couture des revues dans le cousoir
+++
The stiching  with the stich frame


Der geheftete Buchblock wird geleimt 
und mit Hefegaze hinterklebt
+++
Les revues cousues seront collées 
et cachées par une gaze
+++
The stiched magazines are glued 
and sticked on with mesh


Das Fertigstellen der Buchdecke 
( am bereits eingehängten Buch )
+++
Le finissage de la couverture 
(  avec le livre déja collé )


Die 2 gebundene Jahrgänge werden ihren Platz 
in der Bibliothek finden
+++
Les  2 reliures wont trouver leur place 
dans une bibliothèque
+++
This 2 bindings will find their space 
in a library

jeudi 8 novembre 2012

Harry Potter


Meine Tochter bekam die luxemburgische Ausgabe 
des ersten Harry Potter Bandes geschenkt. 
Nachdem das Buch gelesen war, 
schlug ich vor, das Buch anders zu gestalten
Die Deckel wurden entfernt und der Buchblock 
wurde von Hand neu genäht
+++
Ma fille a reçu comme cadeau 
le premier volume de Harry Potter en luxembourgois
Après l'avoir lu, le livre était à ma disposition
Je lui ai proposé de modifier le livre
La couverture a été arraché
et le livre bloc à été recousu à la main
+++
My girl get the 1st Harry Potter book 
in luxemburgish
After reading it, I get the book 
for some transformations
I take off the original cover 
and re-stich it by hand


Die Deckel sollten aus Eiche sein
Ein gehobeltes 20mm Eichenbrett wurde aufgetrennt
+++
Les couvertures seront faites en chêne
J'ai tranché une planche de 20mm
+++
The book covers are made from oak
I resaw a 20mm plank


Nach dem Planen der Sägeseite
betrug die Deckelstärke 7mm
+++
La planche faisait 7mm après rabotage
+++
The plank thickness are 7mm after planing


Der Buchblock erhält Lesezeichen und Kapitalband
Die Eichen-Deckel werden auf das Heftband 
des Buchblocks geklebt
+++
Le livre bloc reçoit signet et tranche-fils
Les couvertures en chêne sont collés 
sur le ruban de la couture
+++
Signet and headbands are attached to the book bloc
The wooden covers are glued on the stiching band


 Die Rückeneinlage wird mit dem Leder
auf den Buchrücken angebracht
+++
Le dos en cuir est attaché au livre 
+++
the leather spine is attached an the book

Das Leder wird eingeschlagen
Die Kapitalhäubchen werden geformt
+++
Le cuir est 
Le coiffe du tranchfil est formé
+++
The leather is fell in
The headbands cap is made


 Die Nervuren des Buchrückens werden ausgearbeitet
+++
Les nervures sont travaillées
+++
The nerves are formed


Eine Karte wird auf Elefantenpapier gepaust
+++
Une carte est calqué sur de la peau d'éléphant
+++
A map is calked on cover paper (élephant paper)


 Die Karte wurde mit einem Buntstift nachgezeichnet
Das Resultat nach dem künstlichen Altern
mit dem Gasbrenner ;-)
+++
La carte a été redessinée avec un crayon brun
Le résultat après le ''vieillissement''
au chalumeau à gaz  ;-)
+++
The map was traced with a brown pencil
The result after aging process with a gaz torch ;-)




Das fertige Buch samt Schuber
Die Initialien ''HP'' wurden mit dem Brennpeter
in den Deckel eingebrannt
+++
Le livre avec sa boîte
Les initials ''HP'' sont réalisé avec de la Pyrogravure
+++
The finished book with the box
The initials ''HP'' are  pyrograved
in the wooden cover







mercredi 24 octobre 2012

Hardcover-Hefte - cahiers à couverture rigide - hardcover booklet



 Das Nähen mehrerer Buchblocks in einem Durchgang
+++
La couture de plusieurs livres blocs en un passage
+++
The sewing of several books in one pass
Die geleimte Buchblocks werden nach dem Anbringen 
der Deckel und dem Leinenrücken beschnitten
+++
Les livres blocs collés vont recevoir 
les cartons et le dos en toile avant la coupe
+++
The spine glued book blocs received the cardboards
and the back sheeting befor cutting

samedi 20 octobre 2012

Schnür-Buch - livre à lassés - ribbon books

 Die fertigen handgenähten Buchblocks 
mit Kapitalband und Lesezeichen
+++
Les livre-blocs cousus à la main,
 sont coupés avec signet et tranchefil
+++
The finished handstitched book bloc 
with bookmark and headbands
 Das Ankleben der Schnüre / Bänder 
in der Buchdecke vor dem Einhängen
+++
Le collage des lassés se fait dans la couverture 
avant la mise en couverture du livre bloc
+++
The gluing of the ribbon in the cover  
before puting the the book bloc in the cover
4 fertige Exemplare
Hardcover - Format A5 - 288 Seiten 
- 70g Recycling Papier
+++
4 livrets finis
Hardcover - format A5 - 288 pages 
- papier 70g recyclé
+++
4 finished books
hardcover - format A5 - 288 pages 
- 70g recycling paper
Nutzbar als Rezeptbuch, Gästebuch, Notitzheft, Adressenbuch. . . . 
Andere Formate, Buchdickten, Farben möglich ;-)

Falls Interesse besteht kontaktieren Sie mich bitte per Mail
+++
Utilisable comme livre à recette, livre à idées,
 carnet d'adresse, livre d'or . . .
Autre formats, épaisseurs, couleurs possible  ;-)

Si Vous êtes interessés, Veuillez svp me contacter par Mail
+++
Usable as guest book, recipes book, idea book,
 adress book . . .
Other sizes, thickness or colors possible  ;-)

If you're interest, please contact me per mail

lundi 28 mai 2012

Recycling-Hefte - Recycling-Agenda - Recycling-Notebooks

 Beim Räumen fielen mir alte Musikkassetten, 
Disketten  und Arbeitsspeicher in die Hände.
Zeit für neue Wege und aussergewöhnliche Notizhefte ;-)
+++
En rangeant, j'ai mis la main sur des vieilles 
cassettes, disquettes et des barettes de mémoire.
Nouveau  essai pour des calepins extra-ordinaires ;-)
+++
On cleaning up, I found old music cassette's, 
disk's and Ram memory sticks
Time for a new experience and 
extra-ordinarily notebooks ;-)
 Der Blick auf den Buchrücken
Koptiche Heftung ohne Leimung und Buchrücken
+++
Une vue sur le dos des livrets
réalisé en couture coptique sans collage ni dos
+++
A look on the book spine
Coptic binding without glue and spine
 Diese Heftung stammt aus dem 14ten Jahrhundert
und wurden von den Koptichen Mönchen benutzt.
Diese Bindung hat als Vorteil daß die Bücher 
sich ganz Aufschlagen lassen,
da keine Rückenspannung vorhanden ist
+++
La couture a été pratiqué par 
les moines coptiques au 14ème siècles
La reliure a l'avantage de se laisser ouvrir à plat,
il n'y a pas de tension dans le dos
+++
This stich were made by the coptic monk's
The advantage - the opening of the book is flat because the are no back tension
 Bei der Koptichen Heftung 
handelt es sich um eine Langstichheftung
+++
Vue à l'interieur du cahier
+++
a look inside the sheet
Der hintere Buchdeckel wird zum Heften
einfach durchstochen
+++
La couture passe à travers la couverture arrière
+++
The stich go through the back cardboard

vendredi 25 mai 2012

Vorstech-Vorrichtung - gabarit à pré-piquer - Punching cradle





Diese selbstgebaute Vorstech-Vorrichtung 
vereinfacht das Nähen wesentlich.
Das Vorstechen bei dickeren Lagen 
schont den Finger beim Nähen ;-)
Das Kunststoffprofil besitzt Löcher zum Vorstechen.
Für jedes Format ein anderes Kunststoffprofil
+++
Mon gabarit à pré-piquer facilite la couture.
Surtout les gros cahiers le font remarquer 
dans les doigt ;-)
L'équère en plastique contient les troues 
de pré-piquage.
Pour chaque format un autre équère.
+++
My Punching cradle make stiching easier.
With thicker sheets, your stitching finger feels better ;-)
The plastic stripe have punching holes.
For every job an other plastic stripe.

jeudi 17 mai 2012

Papierschrank - armoir à papier - paper cabinet

 Ich brauche einen Schrank um Ordnung 
in meine Buchbinderpapiere zu bringen
Restholz und Plattenmaterial von Industrieverpackungen
standen für den Bau zur Verefügung
+++
J'ai besoin d'une  armoire pour ranger 
mes papier de reliure
Des chute de bois et des plaques d'emballages industrielles
étaient de disposition
+++
I need a cabinet to organise my papers for bookbinding
Wood waste and wood panels from
industrie packaging were used
 Die Werkstatt ist nur 3,5 x 1,75 m groß
Beim Einzug in den Buchbinderkeller passte der Schrank
nicht durch die Tür :-o
Also alles Auseinanderbauen um die Teile 
in den Buchbinderkeller zu bringen
+++
L'atelier fait que 3,5 x 1,75m
L'armoire a démenagé dans sa nouvelle demeure,
Le meuble ne passait pas par la porte :-o
Il a été démonté pour y être amene en pieces 
dans l'atelier
+++
My shop measure only 3,5 x 1,75m ( 138'' x 69'' )
The cabinet move in the bookbinding shop
The cabinet dont fit through the door :-o
The cabinet unmounted to move to the shop

 Der Zusammenbau im Buchbinderkeller
Verstellbare Füße erlauben das Aufstellen
 auf unebenem Boden
 +++
La reconstruction dans l'atelier de reliure
Les pieds  réglables permettent la pose 
sur un sol non nivelé
+++
The reconstruction in the bookbinding shop
The adjustable feet's allow the installation
 on uneven floors

 Der fertige Schrank mit eingeräumtem Papier 
nimmt die Pappschere auf
Im Vordergrund die Papierschneidemaschine
Das Regal drüber der Kupfer-Leimkessel sowie 
der Babyflaschenwärmer zum Gebrauch von Knochenleim
+++
L'armoir est monté et rangé
Il porte la cisaille à carton
À gauche la rognieuse à papier
L'étagère porte un chaudron
et un chauffe biberon pour chauffer la colle forte
+++
The finished cabinet
On that the cardboard cutter
In front the sheet cutter
Above the copper boiler and the baby bottle warmer
for the hide glue use

samedi 12 mai 2012

FRANKLIN SIGNET EMBOSSER

In der großen Online-Bucht wurde diese kleine amerikanische Vergoldepresse angeboten.
Der Betriebsspannung von 115 V  erzeuge ich mit einem regelbaren Trenntrafo.
+++
 Dans la grande baie, j'ai trouvé 
une petite presse à dorure americaine.
Comme celle-ci fonctionne sous 115V,
j'utilise un transformateur  réglable.
+++
In the Bay, I found 
a  vintage american foil stamping machine.
I generate the 115V to use them 
with an adjustable transformer.
 Der eingebaute Komposter nimmt Schriften 
bis 30p (12mm) auf.
Die Titellänge ist auf 5 cm begrenzt.
Mit diesem Gerät wurden 
Namen auf kleine Bibeln geprägt
sowie Visitenkarten mit Goldprähung hergestellt
+++
La machine accepte des police jusqu'à 30p ( 12mm)
et un titre maximale de 5 cm de long.
Ces appareils servaient à 
personaliser des petites bibles
ou faire des cdv en dorure.
+++
The machine can take types up to 30p ( 1/2'').
The max. title length is 2''.
This machines were used to type names on little bibles
or making gold stamped business cards.
 Normalerweise wird die Gold-Folienrolle 
vorne eingespannt .
Der Vorschub ist einstellbar.
Bei neuen Präge-Bewegung wird automatisch weitergespult

Erste Tests auf einem Lederfetzen und aufgelegter Goldfolie sehen vielversprechend aus
+++
Le rouleau est tenu par la maschine
L'avancement du film est réglable
À chaque impression, le film avance automatiquement.

Un premier essaie sur un reste de cuir avec 
un bout de film donne déja un bon résultat
+++
Normaly, the stamping foil roll is mounted 
in the front of the machine.
The foil avancement can be set

A first essai with an wast of leather and 
a sheet of foil  give a nice result
Leder und Kunstleder ergeben einen guten Abdruck
Leinen durch seine Strucktur weniger
Die Temperatur muß an das Material und die Folie angepaßt werden
+++
Cuir et simili-cuir donnent un bon résultat
La toile donne un moin bon résultat à cause de la structure
La température doit être adapté au materiel
+++
Leather and Leather imitation gives a nice effect
Sheeting with his texture don't work well

dimanche 6 mai 2012

erste Schritte - premiers pas - first steps

 Meine jüngste Tochter wollte  mal ein Buch herstellen.
Also Heftlade aufgestellt und los
Bei den Knoten mußte Pappa helfen
+++
Ma fille voullait aussi faire un livre
On a commencé la couture
Les noeuds font encore des problèmes
+++
My Youngest girl wanted to make a book
The work beginns with sewing
The knots makes some problems

Die Pappe wird auf die Heftbänder geklebt
Der Rücken (ohne Einlage) wird mit Leinen überzogen.
Das Heft wird 3seitig beschnitten ( keine Kanten)
+++
Les cartons de la couverture sont collés
sur  les bandes à coudre
Le dos ( sans carton ) est avec la  toile
Le livre est coupé de 3 côtés ( pas de chasse )
+++
The cardboards ar glued on the sewing ribbon
The back ( without cardboard ) is covert with sheeting
The book is trimed on 3 sides ( no edges on cover )

Ein alter Comic schmückt den Deckel
Der Vorsatz wird angeklebt

Das genähte Heft ist fertig und sieht toll aus
( Und was Papa alles gemacht hat,
bleibt ein Geheimniss ;-)
+++
Une vieille BD couvre la couverture
Les pages de gardes sont collées

Le cahier présente bien
( Les aides partielles restent mon secret ;-)
+++
An old comic cover the book boards
The endsheets are glued on cover

The notebook looks very nice
( My temporary help is my secret ;-)

jeudi 3 mai 2012

Decke für altes Märchenbuch - couverture pour vieux livre de conte - cover for vintage storybook


Eine Arbeitskollegin  bat mich dem Märchenbuch ihrer Mutter eine neue Buchdecke zu verpassen.
Sie übergab mir den Buchblock ohne Vorsatz, Decke sowie fehlendem ersten Bogen und meint '' Bitte Orange, das war ihre Lieblingsfarbe''.
Die Decke wurde mit Kunstleder ( Rexin ) und selbstgemachtem Marmorpapier überzogen, dazu ein Schuber
+++
Une collègue de travail m'a demandé de réaliser une réparation du livre de conte de sa mère.
La couverture, les pages de garde et le premier cahier manquaient au livre. Elle précisait que la couleur préfèré de sa mère était l'orange.
La couverture est faite en simili cuir, les applats en papier marbré fait maison
+++
A working colleague asked me to fix the broken storybook of his mother.
The cover, endpapers and the first signature were lost.
The favorite colour of his mother was orange
the cover is made from leather imitation and home made marble paper